前回に引き続きアメリカ不動産投資関連の用語シリーズの第2弾をお届けします。今回は特に実際の不動産売買取引の現場でよく見聞きする用語を6個厳選して説明していきます。
米国の不動産売買に必須の英単語6選
①Purchase Contract(パーチャス・コントラクト)。「購入契約書」と訳しますが、主に購入希望者が、売主に対して購入額(オファー額)、取引条件、取引期間、キャンセル条項、不測の事態に関する条項、必須情報開示などに関する購入提案が全て記載される書類を示します。
前回に引き続きアメリカ不動産投資関連の用語シリーズの第2弾をお届けします。今回は特に実際の不動産売買取引の現場でよく見聞きする用語を6個厳選して説明していきます。
①Purchase Contract(パーチャス・コントラクト)。「購入契約書」と訳しますが、主に購入希望者が、売主に対して購入額(オファー額)、取引条件、取引期間、キャンセル条項、不測の事態に関する条項、必須情報開示などに関する購入提案が全て記載される書類を示します。
おすすめ記事▶『覚えておくと便利な不動産用語』
アットホーム,日本情報クリエイト,いえらぶGROUP,アセットコミュニケーションズ,Bambooboy(バンブーボーイ),東計電算
レオパレス21,大和ハウス工業, 大東建託,積水ハウス,旭化成ホームズ,スターツコーポレーション
土地・建物の資産を最大限に活用するための
賃貸不動産オーナー向け経営情報誌
展示会の出展先・来場先を探すための
情報メディア
賃貸経営の強い味方
賃貸管理会社を探すならここから検索